교보문고 SCHOLAR 스콜라
이 자료는 국가지식 연계기관과의 협약에 따라 무료로 제공됩니다.
원문을 이용하시기 위해서는 연계기관의 정책을 따르고 있으니
궁금하신 사항은 연계기관을 통해 문의하시기 바랍니다.
곧 연계기관으로 이동합니다
본문내용 바로가기
홈 > 형태론 > 형태론
논문 표지

근대어 ‘낭만(浪漫)’의 성립

원문보기 원문저장 인용정보복사 구매 5,440원

국문 초록

근대어 ‘낭만’은 ‘romanticism’, ‘romanticist’를 ‘낭만주의’, ‘낭만파’로 번역하는 과정에서 만들어진 음역어이다. 1907년에 일본의 나쓰메 소세키가 처음 사용하였고 이후 중국과 한국으로 유입되었다. 한국에서는 1918년 백대진이 『泰西文藝新報』에서 처음 사용하였으며 이후 여러 잡지와 신문에서 용례가 확인된다. 1922년에는 신어사전...

[더보기]

영문 초록

The modern term ‘Nangman’ is a transliterated word in the process to translate ‘romanticism’ and ‘romanticist’ into ‘Nangmanjuui’ and ‘Nangmanpa.’ It was introduced into Korea and China after the firs...

[더보기]

목차

1. 서론
2. ‘낭만(浪漫)’의 성립과 전파
3. 음역어 ‘낭만(浪漫)’과 음차어 ‘로망’의 공존
4. 결론
참고논저