교보문고 SCHOLAR 스콜라
이 자료는 국가지식 연계기관과의 협약에 따라 무료로 제공됩니다.
원문을 이용하시기 위해서는 연계기관의 정책을 따르고 있으니
궁금하신 사항은 연계기관을 통해 문의하시기 바랍니다.
곧 연계기관으로 이동합니다
본문내용 바로가기
홈 > 동양한문학회(구 부산한문학회) > 동양한문학연구
논문 표지

連文複音詞 “歡喜/喜歡” 研究

원문보기 원문저장 인용정보복사 구매 4,960원

국문 초록

“喜歡(희환)”과 “歡喜(환희)”는 동소역순어(同素逆序)어로서 모두 ‘희열, 기쁨’과 ‘좋아하다’라는 의미를 지니고 있다. 본 논고에서는 이 두 단어에 대한 통시적인 고찰을 통하여 그 의미 변화를 분석하고 사용빈도를 통계하였으며, 사용빈도에서 나타나는 차이 점의 원인을 분석하였다. 동시에 이 두 단어가 普通話(표준어)와 방언에서 어떻게 전승되어 왔는가를 고...

[더보기]

영문 초록

Xihuan and Huanxi“ are a pair of the inverse morphemes words with the semantics of “happy”and“like”. This study researches the two words by diachronic research method, describes their semantic chan...

[더보기]

목차

1. 들어가기
2. “喜歡/歡喜”의 의미ㆍ문법 기능과 단어 구조의 통시적 변화
1) 상고 한어 시기
2) 중고 한어 시기
3) 근대 한어 시기
3. 현대한어에서 “喜歡/歡喜”의 전승
4. 나가기