±³º¸¹®°í SCHOLAR ½ºÄݶó
ÀÌ ÀÚ·á´Â ±¹°¡Áö½Ä ¿¬°è±â°ü°úÀÇ Çù¾à¿¡ µû¶ó ¹«·á·Î Á¦°øµË´Ï´Ù.
¿ø¹®À» ÀÌ¿ëÇϽñâ À§Çؼ­´Â ¿¬°è±â°üÀÇ Á¤Ã¥À» µû¸£°í ÀÖÀ¸´Ï
±Ã±ÝÇϽŠ»çÇ×Àº ¿¬°è±â°üÀ» ÅëÇØ ¹®ÀÇÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
°ð ¿¬°è±â°üÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù
º»¹®³»¿ë ¹Ù·Î°¡±â
Ȩ > Çѱ¹¿Ü±¹¾î´ëÇб³ ¿Ü±¹¹®Çבּ¸¼Ò > ¿Ü±¹¹®Çבּ¸
³í¹® Ç¥Áö

¹ø¿ªÀÇ ÀÚ¸®: »ç¸£Æ®¸£, ¹Ù¸£Æ®, ¸®Ä긣ÀÇ »çÀ¯¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î

¿ø¹®º¸±â ¿ø¹®ÀúÀå ÀοëÁ¤º¸º¹»ç ±¸¸Å 5,680¿ø

±¹¹® ÃÊ·Ï

ÀÌ ±ÛÀÇ ¸ñÀûÀº 20¼¼±â ÇÁ¶û½ºÀÇ ¹®ÇкñÆò ¿µ¿ª¿¡¼­ Ȱ¹ßÇÑ È°µ¿À» ¹ú¿´´ø »ç¸£Æ®¸£¿Í ¹Ù¸£Æ®, ±×¸®°í ¡º¹ø¿ª·Ð¡»À» Ãâ°£ÇØ ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇØ ½Éµµ Àִ öÇÐÀû ¼ºÂûÀ» Çϰí ÀÖ´Â ¸®Ä긣ÀÇ »çÀ¯¸¦ Çѵ¥ ¹­¾î ¹ø¿ªÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¡®ÀÚ¸®¡¯, º¸´Ù »ó¼¼ÇϰԴ ¹ø¿ªÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¡®Á¸Àç·ÐÀû¤ýÀνķÐÀû ÀÚ¸®¡¯¸¦ Ž»çÇØº¸´Â µ¥ ÀÖ´Ù. À̸¦ À§ÇØ ÀÌ ±Û¿¡¼­´Â ƯÈ÷ ¹ø¿ªÇÐÀÇ ÇÙ½É °³³ä Áß...

[´õº¸±â]

¿µ¹® ÃÊ·Ï

In his text intitled Sur la traduction, Paul Ricoeur asserts that a translator can be happy in his translation only when he abandons the conception of perfect translation. And he also asserts that if ...

[´õº¸±â]

¸ñÂ÷

[±¹¹®ÃÊ·Ï]
¥°. ¸Ó¸®¸»
¥±. ¹®Á¦ÀÇ Á¦±â
¥². »ç¸£Æ®¸£¿Í ÀúÀÚÀÇ À¯ÀÏÇÑ Àǵµ
¥³. ¹Ù¸£Æ®¿Í ÀǹÌÀÇ ¹«ÇÑ ¿¬¼â
¥´. ¸®Ä긣ÀÇ ¡®µ¿Àϼº ¾ø´Â µî°¡¡¯
¥µ. ¸¶Ä¡¸é¼­
Âü°í¹®Çå
Abstract

ÇØ´ç °£Ç๰ ¼ö·Ï ³í¹®

¤ý¡º±¤¶õÀÇ ¿À¸¦¶õµµ¡»¿Í ¾Æ¸®¿À½ºÅäÀÇ ¼­»ç Àü·«
¤ýµé·ÚÁîÀÇ ¡º½Ã³×¸¶1: ¿îµ¿-À̹ÌÁö¡»¿¡ ³ªÅ¸³­ ¡®¿îµ¿¡¯¿¡ °üÇÑ ³íÁ¦
¤ý±â¿ø¼³È­ÀÇ Á¤Ä¡ÇÐ: ½Ì±×¿Í¾ß À̾߱â¿Í ÄÉ³Ä ÇØ¾È Áö¿ª¹ÎÀÇ Á¤Ã¼¼º
¤ý¼Ò¸ð·Î¼­ÀÇ ½Ä¹ÎÁö, [Üôìõ]íÀÜâÀÇ ¿î¸í: ¿°»ó¼·ÀÇ ¡º¹«È­°ú¡»¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
¤ý¹ø¿ªÀÇ ÀÚ¸®: »ç¸£Æ®¸£, ¹Ù¸£Æ®, ¸®Ä긣ÀÇ »çÀ¯¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
¤ýº¼Å׸£¿Í Áß±¹: Àü·Ê³íÀï¿¡ ´ëÇÑ º¼Å׸£ÀÇ °ßÇØ
¤ýÁß¼¼ ¿©¼ºÀÇ ¹®ÀÚ »ýȰ-¿µ±¹ÀÇ ¸¶¸® µå ÇÁ¶û½ºÀÇ ºê·¹Åæ ·¹À̸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
¤ýÃʼ­¿Í ŸÀÚ the Other:¡¸¹ý·ü°¡ÀÇ À̾߱⡹¿Í ¡¸Á¾ÀÚÀÇ À̾߱⡹¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
¤ý¸ù°ñ ¿µ¿õ¼­»ç½Ã ¡´ÇÑ Ç϶û°íÀÌ¡µÀÇ ¼­»ç±¸Á¶¿Í ÁÖÀΰøµéÀÇ ´ë°á¾ç»ó
¤ýÀå ÄÛÅäÀÇ ¡ºÁö¿ÁÀÇ ±â°è La Machine infernale¡»¿Í ÆÈ·©ÇÁ¼¼½ºÆ® ±Û¾²±â ¿¬±¸
¤ý¾Æ¸£¶Ñ·Î »¾·¹½º-·¹º£¸£¶¼ÀÇ ÇØ¾ç¼Ò¼³ ¡ºÇ×ÇØÁöµµ¡»¿¡ ³ªÅ¸³­ ¿©¼º¼º°ú ³²¼º¼º ޱ¸
¤ýÀ§·ÎÀÇ ÀǹÌÀбâ¿Í ¹®ÇÐÄ¡·á- ¿µÈ­, ¡´±×³à¿¡°Ô Hable con ella¡µ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
¤ý¾Æ´ã ÀÚ°¡¿¹ÇÁ½ºÅ°ÀÇ ¡®ÀÚÈ­»ó ¿¬ÀÛ¡¯¿¡ ³ªÅ¸³­ ÀÒ¾î¹ö¸° °íÇâÀÇ À̹ÌÁö¿Í Á¤Ã¼¼º ޱ¸
¤ý±«¹°, ¾î¸Ó´Ï, ¼Ò³à-¡¸°íºí¸° ½ÃÀ塹°ú ¡¸Ä«¸£¹Ð¶ó¡¹ÀÇ ·Î¶ó