교보문고 SCHOLAR 스콜라
이 자료는 국가지식 연계기관과의 협약에 따라 무료로 제공됩니다.
원문을 이용하시기 위해서는 연계기관의 정책을 따르고 있으니
궁금하신 사항은 연계기관을 통해 문의하시기 바랍니다.
곧 연계기관으로 이동합니다
본문내용 바로가기
홈 > 이화여자대학교 한국여성연구원 > 여성학논집
논문 표지

구약개역개정판 번역에 대한 여성신학적 평가

원문보기 원문저장 인용정보복사 구매 6,640원

국문 초록

본 논문은 언어에 대한 문제의식을 바탕으로 출발하여, 성서 원문은 물론 이를 한글로 번역하는 과정에서 남성 번역자들에 의해 첨가, 수정된 가부장적인 번역에 대한 비판적 시각을 가진다. 남성 성서 번역자들은 성서 번역 과정에서 남성적인 포괄적 언어 사용으로 많은 신학적인 오류를 남겼다.
성서신학 분야에 여성신학적 방법론을 적용할 경우, 가장 먼저 살펴 보...

[더보기]

영문 초록

This paper focuses on the language of the Old Testament. The Bible (not only the original text but also the translation), for the most part, was not written by women or with women in mind. Therefore, ...

[더보기]

목차

1. 서론
2. 여성신학적 해석의 방법론
3. 구약 개역개정판 번역에 대한 여성신학적 평가
4. 결론
참고문헌
ABSTRACT

키워드